EGE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ

ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ

TR DE

Akademik Kadro

Prof. Dr. Nergis Pamukoğlu Daş (Bölüm Başkanı / Institutionsleiterin)

Dersler

Lisans

I. Dönem

Alm 247   Deutsche Prosa I *

Alm 412   Literarische Texte I

Alm 451   Vergleichende Literaturwiss. I*

 

Y. Lisans

I. Dönem

Alm 505 Vergleichende Literaturwiss. I

Doktora

I. Dönem

Alm 641  Literatur-und Kulturwissenschaft I

Lisans

I. Dönem

Alm 246  Deutsche Prosa II *

Alm 424   Literarische Texte II

Alm 456   Vergleichende Literaturwiss. II*

Alm 440 Frauen und Literatur*

Y. Lisans

I. Dönem

Alm 506 Vergleichende Literaturwiss. II

Doktora

I. Dönem

Alm 642  Literatur-und Kulturwissenschaft I


 

Tezler

"Gesellschaft und Individuum bei Gottfried Keller, dargestellt an den Novellen 'Romeo und Julia auf dem Dorfe' und 'Die drei gerechten Kammacher'”. (Yüksek Lisans Tezi) Izmir 1988.

"Frauenliteratur vor und nach Beginn der zweiten Frauenbewegung. Die Bedeutung des Körpers bei Unica Zürn und Anne Duden anhand ausgewählter Prosatexte. İzmir 1994. (DoktoraTezi)

 

Kitaplar

- 2016, YüceI Aksan / Nergis Pamukoğlu-Daş:  In Memoriam: Prof.Dr. İhsan Sarı.İzmir 2016.

- 2000, Schreiben mit dem unerzogenen Blick. Zum Verhältnis von Weiblichkeit und Tod anhand Erica Pedrettis Roman “Valerie oder Das unerzogene Auge”. Ege Üniv. Edebiyat Fak. Yayınları No: 104, Izmir

- 2009, Topographien der Moderne : Literarische Städtebilder und Bilder des Selbstverständnisses. Paris – Berlin – Istanbul. Ege Üniv. Edebiyat Fak. Yayınları No: 165, Izmir

 

Kitap Bölüm yazarlığı

- 2016, Rezension über die komparatistische / kulturelle Studie. "Die Genesis des Herder- Bildes im türkischen Schrifttum" von İhsan Sarı. In Memoriam: Prof.Dr. İhsan Sarı.S.-37-46.

 

Çeviri Kitaplar

- 2006, Kader Abdolah, Gizli Yazı. Ekber Ağa'nın Notları, Istiklal Yayınları, Istanbul.

 

İdari ve Akademik Görevleri

- Bölüm Başkanlığı,  2015

- Profesör,  2011

- Doçent,  2000-2011

- Yardımcı Doçent, 1995-1999

- Araştırma Görevlisi, 1986-1994

 

Mesleki Faaliyetleri

-

 

Uzmanlık Alanları

- Alman Dili ve Edebiyatı 

- Kültürbilimi

 

Uluslararası/Ulusal Hakemli Dergilerdeki Yayınları

-2004, Auto   graphie. Leere, Leben und Literatur. Hans-Ulrich Treichels Entwurf des Autors oder die Geographie des Schreibens. Ege Alman Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, Ege Forschungen zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft VI, hrsg.v. der germanistischen Abteilung der Ege Universitaet, Izmir 2004, S. 5-17.

- 2004, Grenzüberschreitungen im Kontext von Literatur und Migration, in: Manfred Durzak/ Nilüfer Kuruyazıcı (Hg.): Die andere deutsche Literatur, Würzburg: Königshausen u. Neumann, 2004, S.97-104.

-2002, Von “Benim Adım Kırmızı” zu “Mein Name ist Rot”. Kulturelle Übersetzungs-/ Übertragungstätigkeiten innerhalb literarischer Produktion. Ege Alman Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi IV, İzmir 2002, S. 269-279.

- 1997, Bedeni yazmak/Açmak: Unica Zürn’ün hastalıklar bedeni. FOL, No. 6, İstanbul (Haziran-Temmuz-Ağustos 1997), S. 40-44.

- 1997, “... aus den Tiefen der Schrift kann ich schreien”. Zum Verhältnis von Schreiben und Schreien in Tezer Özlüs Erzählung “Auf der Spur eines Selbstmordes”. Freiburger Frauenstudien. Zeitschrift für interdisziplinäre Frauenforschung: Frauen und Körper. Hg. v. Rotraud von Kulessa, Heft 1, Jahrgang 3, Freiburg: jos fritz verlag, 1997, S. 113-123.

-1997, Bedeni yazmak/Açmak: Unica Zürn’ün hastalıklar bedeni. FOL, No. 6, İstanbul (Haziran-Temmuz-Ağustos 1997), S. 40-44.

- 1995, Der Raum der Herzen, das Zimmer der Augen: Körperräume. Frauen in der Literaturwissenschaft: Räume. Rundbrief 45. Hg. v. Dagmar von Hoff, Inge Stephan, Ulrike Vedder, Hamburg (August 1995), S. 50-53.

- 1993, Logosu delen, onunla oyun oynayan bir söylem olarak histeri, Ağaçkakan, 1993: İzmir’in kadın bilinci, Sayı 5, İzmir (Mart 1993), S. 11.

- 1992, Latife Tekins Müllmärchen vom Honigberg, Frauen in der Literaturwissenschaft: Türkei. Rundbrief 34. Hg. v. Sibylle Benninghoff-Lühl, Inge Stephan, Sigrid Weigel u.a., Hamburg (Juli 1992), S. 15-16.

 

Ulusal/ Uluslararası Bilimsel Toplantılarda Sunulan ve Bildiri Kitabında Basılan Bildiriler

-2006, Re/Produktion von Stadtbildern und Identitätsräumen zwischen Vergangenem und Gegenwärtigem, Fremdem und Eigenem. Zu Ahmet Hamdi Tanpınars Text “Fünf Städte”. Trans Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, Nr. 16, Juli 2006. http://www.inst.at/trans/16Nr/04_1/pamukoglu-das16.htm

-2004, Grenzübergänge im Kontext von Literatur und Migration. ( İstanbul Üniv. Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünün  Goethe Enstitüsü ve DAAD işbirliği ile düzenlediği “Grenzüberschreitungen. Neue Tendenzen in den deutschsprachigen Minderheitenliteraturen in und auberhalb von Deutschland” (26. – 28.03.2003) konulu uluslararası sempozyumda sunulmuştur) Manfred Durzak/Nilüfer Kuruyazıcı (Hg.): Die andere Deutsche Literatur, Würzburg: Königshausen u. Neumann, 2004, S. 97-104.

- 2002, Von “Benim Adım Kırmızı” zu “Mein Name ist Rot”. Kulturelle Übersetzungs-/ Übertragungstätigkeiten innerhalb literarischer Produktion. (Bildiri – Ege Üniversitesi Edebiyat Fak. Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü tarafından 2.- 4.05.2001 tarihlerinde yapılmış olan “Literarisches Übersetzen und Kulturtransfer” konulu sempozyumda sunulmuştur) Alman Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi IV, İzmir 2002, S. 269-279.

-2001, “’Was nie geschrieben wurde lesen’. (...): das Lesen vor aller Sprache, aus den Eingeweiden, den Sternen oder Tänzen”. Zu Walter Benjamins Begriff von der Sprache als “Archiv unsinnlicher Ähnlichkeiten”. ( Hacettepe Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü tarafından  Mart  2000’de yapılan Germanistik kongresinde sunulmuştur) VII. Türkischer Germanistikkongress. Germanistik für das Jahr 2000. Hacettepe Universität – Ankara  29.- 31 März 2000. Eröffnungsreden und Tagungsbeiträge.. Philosophische Fakultät. Abteilung für Deutsche Sprache und Literatur.. Ankara 2001. S. 185-193.

- 2000, “’Was nie geschrieben wurde lesen’. (...): das Lesen vor aller Sprache, aus den Eingeweiden, den Sternen oder Tänzen”. Zu Walter Benjamins Begriff von der Sprache als “Archiv unsinnlicher Ähnlichkeiten”. (Bildiri – Hacettepe Üniv. Mart 2000’de yapılan Germanistik kongresinde sunulmuştur. Basılmıştır)

- 1997, Grenzübergänge: Das Fremde als das Eigene, das Eigene als das Fremde. (Bildiri olarak Mersin Üniv. Fen Edebiyat Fak. Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünün düzenlediği 6. Germanistik Sempozyumunda sunulmuş ve yayınlanmıştır) Açılımlar, Olanaklar ve Erekler. Tagungsbeiträge zu dem 6. Germanistik-Symposium. Universität Mersin. 27.-28 Oktober 1997, S. 105-111.

- 1990, Elfriede Jelinek - “Ich funktioniere nur in der Beschreibung von Wut”. Frauenbewegung, “Frauenliteratur” und Elfriede Jelinek. (Bildiri olarak DAAD-Lekrörü Sabine Bühler-Otten ile birlikte hazırlanmış, Ege Üniv. Edebiyat Fak. Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünün düzenlediği Österreichische Literatur konulu 3. İzmir Kollokyumunda sunulmuş ve yayınlanmıştır). Ege Batı Dilleri ve Edebiyatı Dergisi, Sondernummer. Österreichische Literatur, Nr.7, İzmir 1990, S. 59-67.

 

Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan sözlü bildiri

-2015, Emotionsräume zwischen Kulturen: Uwe Timm, Hans-Ulrich Treichel, Orhan Pamuk. “Raum als heterogenes Gebiet: Rauminszenierungen und Raumdarstellungen in Sprache und Literatur”.Internationale Tagung im Rahmen der Germanistischen Institutspartnerschaft Universität Paderborn – Ege Universität Izmir 10.-12. November 2015.

-2015, Emotionen zwischen Literaturen, Kulturen und Sprachen lesbar machen: Ausgewählte Texte von Uwe Timm, Hans-Ulrich Treichel und Orhan Pamuk. XIII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (Shanghai, 23.-30. August 2015) Shanghai’da yapılan 13. Uluslararası Germanistik Cemiyeti Kongresinde sunulmuştur. 

-2015, Melancholie am Bosporus: Korrespondenzen zwischen Literaturen und Kulturen: Walter Benjamin, Orhan Pamuk und Ahmet Hamdi Tanpınar. Istanbul Türk-Alman Üniversitesinde yapılmış olan Sprache- und Kulturkontakte im deutsch-türkischen Kontext konulu sempozyumda (08.05.2015) davetli konuşma olarak sunulmuştur.

- 2014,  Zwischen Bewegung und Begegnung, trans und topos, Kultur und Literatur: Orte, Nicht-Orte und Räume in Selim Özdoğans Romanen Die Tochter des Schmieds und Heimstraße 52. GIG (Kültürlerarası Germanistik Cemiyeti) çercevesince Mary Immaculate College - University of Limerick’de (İrlanda) 29. Mai – 1. Juni 2014 tarihlerinde yapılmış olan “Begegnungen in Transiträumen / Transitorische Begegnungen” konulu uluslararası sempozyumda sunulmuştur.

- 2014, Modernisierung, Migration und Entfremdung in der Lebenswelt von Dirmit und Gül: Latife Tekins Sevgili Arsız Ölüm und Selim Özdoğans Die Tochter des Schmieds. Ege Universität Alman Dili ve Edebiyatı ile Paderborn Üniversitesi arasında yapılmış olan GIP (Germanistik enstitüleri işbirliği) antlaşması çerçevesinde Paderbrn Üniversitesi’nde 8.-10. Dezember 2014 tarihlerinde „Migration als Brücke zwischen Deutschland und der Türkei – sprachliche, literarische und mediale Inszenierungen der kulturellen Heterogenität“ konulu uluslararası sempozyumda sunulmuştur.

-1997, Wenn der Strich nach unten geht... Bildiri olarak İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fak. Alman Dili ve Edebiyatı Böümü ile Avusturya Kültür Enstitüsü tarafından  25.-26.3.1997 tarihlerinde düzenlenen GermanistikstudentInnen: "Woher? Wohin?"  konulu workshop’da sunulmuştur.

 

 

Diğer Dergiler ve Medyalardaki Yayınları

Çeviriler

- Ege Üniv. Edebiyat Fak. Sosyoloji Bölümü ile İzmir Alman Kültür Merkezinin düzenlediği Kadının Çalışma Yaşamı. Frauen im Berufsleben adlı sempozyumda sunulmuş olan aşağıdaki Türkçe bildiriler tarafımdan Almancaya çevirilmiş ve Kadının Çalışma Yaşamı. Frauen im Berufsleben. 18.-19.10.1993 (Alman Kültür Merkezi İzmir, 1994) adlı dergide yayınlanmıştır:

- Şirin Tekeli: Hukukun Kadın erkek eşitliğinin sağlanmasına yönelik feminist mücadeledeki stratejik konumu. S. 17-21 (Die strategische Stellung des Rechts im feministischen Kampf um die Gleichberechtigung. S. 22-27.)

- Önal Sayın: Türkiye’de ve dünyada çalışan kadının aile içi etkileşimdeki yeri. S. 97- 103 (Der Platz der beruftstätigen Frau innerhalb der Familie in der Türkei und in der Welt. S. 104-110.)

​Yayınlar

-2009 Gerçek kabul ettiğin her şey hayal ürünü. Birgün Gazetesi. Birgün Pazar (14. 06.2009). S. 9. (Yazar Selim ÖzdoğanileSöyleşi).

-2008, Kırık Hayatların Duygu Müzesi: Pamuk’un ‘Masumiyet Müzesi’. Birgün Kitap. Yıl: 3 Sayı: 63. (02.11.2008). S. 6.

- 2006, İçinden Ölüm Geçen Hikayeler…. Birgün Kitap. Yıl: 1Sayı: 13 (04.04.2006). S. 11

-2005, Hatıraların Haritası. Orhan Pamuk’un İstanbul’u. EgeAlman Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi. Ege Forschungen zu Literatur und Sprache, hrsg.v. der germanistischen Abteilung der Ege İzmir 2005, S. 125-128.

- 1993, Logosu delen, onunla oyun oynayan bir söylem olarak histeri, Ağaçkakan, 1993: İzmir’inkadınbilinci, Sayı 5, İzmir (Mart 1993), S. 11.

- 1992, Latife Tekins Müllmärchen vom Honigberg, Frauen in der Literaturwissenschaft: Türkei. Rundbrief  34. Hg. v. Sibylle Benninghoff-Lühl, Inge Stephan, Sigrid Weigel u.a., Hamburg (Juli 1992), S. 15-16.

 

Atıflar

-2015,  Özkan, Martina: Orhan Pamuk'un "Benim Adım Kırmızı" Romanında Resmin Büyüsü, in: Türkbilim, 2015/3, Sayı: 17, S.37-51.

- 2015, Yüce, Nilgün: Fachtagung der Hochschule für Fremdsprachen der Türkisch-Deutschen Universität zum Thema “Sprach- und Kulturkontakte im deutsch-türkischen Kontext”, in: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, (Studien zur deutschen Sprache und Literatur) , XXXIII, 2015/1, hrsg. von der Abteilung für deutsche Sprache und Literatur an der philosophischen Fakultӓt der Universitӓt Istanbul, S. 81

- 2015, Aksan, Yücel: 2015, IVG- Geçmişten Günümüze, Egeden, Güz 2015, Ege Üniversitesi Rektörlüğü Yayını, ISSN: 1309-0992, Yıl:7/ Sayı:23, S.60-61

-2015,  Filazi, Ensa: IVG Şanghay 2015: Kısa Bir Değerlendirme.In:Diyalog. Sayı:2, S. 109-115.

- 2014, Sunar, Şebnem: Gesellschaft für interkulturelle Germanistik Kongresi:"Begegnung in Transitrӓumen/ Transistorische Begegnungen". In: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi (Studien zur deutschen Sprache und Literatur) , XXXI, 2014/1, hrsg. von der Abteilung für deutsche Sprache und Literatur an der philosophischen Fakultӓt der Universitӓt Istanbul, S.95-100.

-2011, Uysal Ünalan, Saniye: Hüzün und Istanbul im Kontext der Moderne-Theorie von Walter Benjamin. EgeAlmanDiliveEdebiyatıAraştırmalarıDergisi. Ege Forschungen zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Hrsg.v.der germanistischen Abteilung der Ege Universität. Sayı 9. Izmir 2011. S. 55-61.

-2010, Hofmann, Michael: Istanbul mit Benjamin verstehen. Zu Nergis Pamukoğlu-Daş’ Studie “Topographien der Moderne”. Peter Weiss Jahrbuch für Literatur, Kunst und Politik im 20. und 21. Jahrhundert. Hrsg.v. Arnd Beise und Michael Hofmann. Bd. 19. 2010. S. 175-183.

-2009, Dayıoğlu, Lale: Nergis Pamukoğlu-Daş (2009): Topographien der Moderne. LiterarischeStädtebilder und Bilder des Selbstverständnisses. Paris - Berlin – Istanbul. EgeÜniversitesiEdebiyatFakültesiYayınlarıNo: 165. Izmir 2009. İstanbul ÜniversitesiAlmanDiliveEdebiyatıDergisi. Studien zur Deutschen Sprache und Literatur an der Philosophischen Fakultät der Universität Istanbul. Hrsg. v. der Abteilung für deutsche Sprache und Literatur. XXIV. 2010/2. S. 147-149.

-2009, Coşan, Leyla: Frauenliteratur der 70er Jahre in Deutschland und in der Türkei. Frankfurt a.M.: Peter Lang Verl., 2009. S. 32

 

Bilimsel Kuruluş Üyelikleri

-GIG: Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik

-IVG: Internationale Vereinigung für Germanistik

-Ger-Der, Germanistler Derneği

-Deutsch- Türkischer Kulturbeirat Izmir

 

Kazanılan Burslar

- 2015, GIP Araştırma Bursu- Üniversitaet Paderborn (Kasım)

- 2006 DAAD Araştırma Bursu (Temmuz- Ağustos)

-1989-1992 DAAD Araştırma Bursu- Hamburg

-1997-1998 Paderborn Üniversitesi Bursu 

 

 

 

Yöneterek Sonuçlandırdığı Tezler

Yüksek Lisans

- Türegün Gökçen: Lebensvorstellungen und Wahrnehmungsweisen zwischen Tradition und Moderne in Selim Özdoğans Roman `Die Tochter des Schmieds. Ege Üniversitesi, 2010

x

Yürütmekte Olduğu Tezler

Doktora

- Sarıçoban, Gökçen: Vergessen und Erinnern: Die Verankerung der Vergangenheit in Uwe Timms Werken.

Yüksek Lisans

-Arda, Deniz Ozuğur: Der junge Goethe und Werther als Briefschreiber.

(0232) 311 3932

Güncelleme: 25.1.2016



« Geri